In the country’s latest way of honouring their footballing hero, Zlatan Ibrahimovic, the Swedish Language Council has approved the term, since it has been increasingly used in conversation by Swedes referring to an outlandishly talented action.
The word was originally coined on Les Guignols, a popular satirical puppet show – similar to Spitting Image – from French station Canal Plus, whose characters are in awe of the PSG striker.
To recognise this, the Swedes have even acknowledged the original French spelling of ‘zlataner’, simply tweaking to create ‘zlatanera’ and officially defined it as ‘from the French: to dominate on and off the field.’
Ibrahimovic is currently Ligue 1’s top scorer having netted 18 times for the Parisians. While he is a natural showman, he admitted that he does not rehearse his goal celebrations.
‘When I score a goal, I…
View original post 118 more words